1.6.02
31.5.02
30.5.02
29.5.02
Ne dessinez plus des colombes
Sur les murs recouverts de sang
Vous qui avez perdu le monde
En essayant d'être des grands
Ouvrez les cages des colombes
Ouvrez les coeurs de vos enfants
Ils sont le seul espoir au monde
Ils sont les seuls qui ont le temps...
28.5.02
27.5.02
26.5.02
25.5.02
être béni dans l'anus royal
Je cherche un sourire
à mettre sur mes lèvres
le ciel a violé mon âme
j'emprunte un cierge
je le plante sur un nuage
vaut mieux avoir deux yeux
pour éclairer la réalité
nous sommes abstraits
dans ce pays d'amertume
il nous faut un Jack
l'éventreur
pour faire bouillir
nos coeurs meurtris
nous urinerons dans la
face cachée du ciel
pour faire apparaître
l'emblème hiérarchique
du règne royal
tu sais un peu comme on
nous le montre dans le
générique des épisodes
de Batman
nos reines nous conduiront
au meurtre
nos rêves exploseront comme
des bombes
je continue ce profond rêve
je me retrouve dans le monde
de Ulthar
non! je me vois plutôt
là où une princesse du nom
de Diana
s'est éteinte
Diana dans toute sa splendeur
mais coupable d'en savoir
trop concernant le règne
monarchique et diabolique
du pouvoir britannique.
(© Éric Roger 23 mai 2002)
24.5.02
23.5.02
22.5.02
21.5.02
20.5.02
19.5.02
18.5.02
17.5.02
16.5.02
15.5.02
14.5.02
13.5.02
12.5.02
11.5.02
10.5.02
9.5.02
Centaure visant les Nues
Odilon Redon, 1895.
Odilon Redon, 1895.
8.5.02
7.5.02
VIGNEAULT: Où t'as rencontré Christian?
VIGNEAU: C'était pas au bal de la comtesse, ça, c'est sûr.
VIGNEAULT: Sûr que c'est sûr. Il est barré, au bal de la comtesse.
6.5.02
5.5.02
4.5.02
3.5.02
2.5.02
1.5.02
CASSIO:
I will ask him for my place again; he shall tell me
I am a drunkard! Had I as many mouths as Hydra,
such an answer would stop them all. To be now a
sensible man, by and by a fool, and presently a
beast! O strange! Every inordinate cup is
unblessed and the ingredient is a devil.
Que je veuille lui redemander ma place,
il me dira que je suis un ivrogne.
J'aurais autant de bouches que l'Hydre,
qu'une telle réponse me les
fermerait toutes...
Être à présent un homme sensé,
tout à l'heure un fou, et bientôt une brute?
Oh ! Étrange ! Chaque coupe de trop est maudite
et a pour ingrédient un démon.
Othello
William Shakespeare
Acte II, Scène III
Traduction : François-Victor Hugo
I will ask him for my place again; he shall tell me
I am a drunkard! Had I as many mouths as Hydra,
such an answer would stop them all. To be now a
sensible man, by and by a fool, and presently a
beast! O strange! Every inordinate cup is
unblessed and the ingredient is a devil.
Que je veuille lui redemander ma place,
il me dira que je suis un ivrogne.
J'aurais autant de bouches que l'Hydre,
qu'une telle réponse me les
fermerait toutes...
Être à présent un homme sensé,
tout à l'heure un fou, et bientôt une brute?
Oh ! Étrange ! Chaque coupe de trop est maudite
et a pour ingrédient un démon.
Othello
William Shakespeare
Acte II, Scène III
Traduction : François-Victor Hugo
Isabelle
Émile Nelligan
Souvent il la voyait de laurier couronné
Et la fille des bois se sauvait au rivage:
Pour cacher sa nudeur sous le manteau sauvage
Ou saisir son beau bras au flot abandonné.
La caverne maudite où comme (?) un long tonnerre
Dans les bois résineux de feux environné;
Et Arenquoi (?) s'enfuyait, étonné,
On entendait les cris de sa sourde colère.
Lorsqu'au matin suivant les guerriers inquiets,
Descendirent la côte en se parlant français,
Sous les traits d'un chasseur bienfaisant et tendre,
Qui lançaient (?) sur la rive et les flots leurs dards verts
Lorsqu'on vit l'Indien nageant soudain vers
La fille du pêcheur qui paraissait l'attendre.
S'abonner à :
Messages (Atom)