25.11.08

Étriver, ou La philosophie n'estrive point contre les voluptés naturelles

Le premier qui prétend que je suis vraiment tannant d'inscrire Maphto au blogroll juste quand il annonce qu'il veut slacker le blog, ma foi, je pourrai difficilement le contredire.

Sauf que c'est ma façon. D'espérer qu'il persiste.

ÉTRIVER (Faire). Agacer, taquiner. Nous disons: N'étrivez pas cet enfant; Ne faites pas étriver cet enfant.
Ce mot appartient à l'ancienne langue. On s'étonne que le Dictionnaire ne l'ait pas recueilli. Il est vrai que sa signification est flottante dans les vieux auteurs: «Prends à injure si on estrive à la suyvre». (MONTAIGNE). Étrive est ici à peu près synonyme de l'anglais to strive.
«Si le condamné estirvoit à leur ordonnance, ils menoient des gens propres à l'exécuter en lui coupant les veines des bras et des jambes». (Idem). Le même auteur écrit ailleurs: «La philosophie n'estrive point contre les voluptés naturelles»; «Avecque tes amis jour et nuit estriver». (RÉGNIER, [Satires], «Satire XIII»).
On trouve ailleurs étriver avec le sens de querelle, de débat, de contestations, de dispute.
On a dit: à l'étrivée pour à l'envie.
La Tour intitule un de ses chapitres: «Cy parle de celles qui estrivent les unes les autres». En Normand, en Wallon, au nord de la France généralement, le mot étriver ou faire étriver, comporte le sens que nous lui donnons en Acadie et au Canada.
De provenance germanique, formé sur streben, apparemment.

Le Glossaire acadien.

1 commentaire:

Maphto a dit...

Je voulais juste prendre un peu plus de temps pour écrire... Qui sait, je finirai peut-être par écrire un roman ou quelque chose de plus intéressant à lire qu'un mémoire de maîtrise.